论坛's Archiver

Firewire 发表于 2006-2-15 22:19

感谢这么多热心的 mozilla 爱好者。随着 SeaMonkey1.0 的发布其简体中文本地化工作目前已经趋于完成。现在发起 SeaMonkey 在线帮助文件翻译活动。也非常感谢Holy和你们的信任,让我来主持整个翻译,汇总的工作!参照社区前番翻译Thunderbird在线帮助的经验,我们计划按如下的流程进行:
<br>
<br>
  翻译流程:
<br>
<br>
  <b>【翻译者】跟帖认领->【Holy/</b><b>Firewire</b><b>】  修改文件状态至“已认领”->【翻译者】翻译并跟帖提交->【Holy/Firewire】保存并修改文件状态至“已提交”->【审核者】认领  所审核的文件->【Holy/</b><b>Firewire</b><b>】保存并修改文件状态至“审核中"->【审核者】提交审核校对之后的文件->  【Holy/</b><b>Firewire</b><b>】保存并修改文件状态至“已审核“</b>
<br>
<br>
  <b> 审核人员请注意:请检查翻译的同时,检查文件中的链接,因为这些文件中的链接地址都是直接省略掉后缀的文件名,  可能导致翻译后的文件链接错误。请为这些链接地址加上 .html 。另外,某些相对链接地址可能不存在于 mozilla.org.cn  服务器上,请修改为绝对链接地址。最后,就是请把 mozillazine 的相应链接改为 mozine  上的相应链接(如论坛地址等),如mozine上无相应地址(如kb.mozillazine.org),则保持原样,但是需要在旁边加注释:(英文)。 </b>
<br>
<br>
<!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro-->因为 mozilla-win32-1.7.12-zhCN 已经做了一次帮助文件的翻译,所以将它的翻译文件内容【简体中文】也提供,表格的“参考文件”即是,作为翻译对照之用,但有些翻译也可能不符合 SeaMonkey 1.0 ,请做适当的鉴别。<!--colorc--></span><!--/colorc-->
<br>
<br>
<div class="borderwrap" style="padding-bottom: 1px;">
        <div rip-style-borderwidth-backup="" rip-style-borderstyle-backup="" rip-style-bordercolor-backup="" class="formsubtitle" style="padding: 4px;"> HTML 文件状态列表:</div>

<br>

<table>

<tr>
<th width="40%">英文帮助文件名</th><th align="center" width="5%">状态</th><th align="center" width="10%">认领人员</th><th align="center" width="5%">认领日期</th><th align="center" width="5%">完成日期</th><th align="center" width="10%">审核人员</th><th align="center" width="5%">审核日期</th><th align="center" width="5%">完成日期</th><th align="center" width="10%">参考文件</th>
</tr>

<tr>
<td><b>cert_dialog_help</b><br/>[attach]1777[/attach]</td><td>未审核</td><td>gadget2k</td><td>21/2</td><td>21/3</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>cert_dialog_help <br/>[attach]1824[/attach]</td>
</tr>

<tr>
<td><b>certs_help</b><br/>[attach]1778[/attach]</td><td>未审核</td><td>gadget2k</td><td>21/3</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>cert_help <br/>[attach]1825[/attach]</td>
</tr>

<tr>
<td><b>ccerts_prefs_help </b><br/>[attach]1779[/attach]</td><td>未审核</td><td>blackdire</td><td>19/2</td><td>25/2</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>ccerts_prefs_help<br/>[attach]1826[/attach]</td>
</tr>

<tr>
<td><b>composer_help</b><br/>[attach]1780[/attach]</td><td>未审核</td><td>emyself</td><td>20/2</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>composer_help<br/>[attach]1827[/attach]</td>
</tr>

<tr>
<td><b>cs_nav_prefs_advanced</b><br/>[attach]1781[/attach]</td><td>未审核</td><td>doudou586</td><td>15/6</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>cs_nav_prefs_advanced<br/>[attach]1829[/attach]</td>
</tr>

<tr>
<td><b>cs_nav_prefs_appearance</b><br/>[attach]1782[/attach]</td><td>未审核</td><td>doudou586</td><td>15/6</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>cs_nav_prefs_appearance<br/>[attach]1830[/attach]</td>
</tr>


<tr>
<td><b>cs_nav_prefs_navigator</b><br/>[attach]1783[/attach]</td><td>未审核</td><td>doudou586</td><td>15/6</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>cs_nav_prefs_navigator<br/>[attach]1831[/attach]</td>
</tr>

<tr>
<td><b>cs_priv_prefs_popup</b><br/>[attach]1784[/attach]</td><td>未审核</td><td>doudou586</td><td>15/6</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>cs_priv_prefs_popupp<br/>[attach]1833[/attach]</td>
</tr>

<tr>
<td><b> customize_help</b><br/>[attach]1785[/attach]</td><td>未审核</td><td>doudou586</td><td>15/6</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>  customize_help<br/>[attach]1834[/attach]</td>
</tr>

<tr>
<td><b>developer_tools</b><br/>[attach]1786[/attach]</td><td>未审核</td><td>gadget2k</td><td>17/2</td><td>17/2</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>developer_tools<br/> <!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro--> 无 <!--colorc--></span><!--/colorc--></td>
</tr>

<tr>
<td><b>forieusers</b><br/>[attach]1787[/attach]</td><td>未审核</td><td>gadget2k</td><td>17/2</td><td>17/2</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>forieusers<br/>[attach]1835[/attach]</td>
</tr>

<tr>
<td><b> glossary</b><br/>[attach]1788[/attach]</td><td>未认领</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td> glossary<br/>[attach]1836[/attach]</td>
</tr>

<tr>
<td><b>help_help</b><br/>[attach]1789[/attach]</td><td>未审核</td><td>xiaowm</td><td>17/2</td><td>17/2</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>help_help<br/>[attach]1837[/attach]</td>
</tr>

<tr>
<td><b>mail_help</b><br/>[attach]1804[/attach]</td><td>未审核</td><td>shahakky</td><td>18/2</td><td>14/3</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>mail_help<br/>[attach]1838[/attach]</td>
</tr>

<tr>
<td><b> mail_sec_help</b><br/>[attach]1790[/attach]</td><td>未认领</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td> mail_sec_help<br/>[attach]1839[/attach]</td>
</tr>

<tr>
<td><b>nav_help</b><br/>[attach]1791[/attach]</td><td>未审核</td><td>感觉不错</td><td>20/2</td><td>14/3</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>nav_help<br>[attach]1855[/attach]</td>
</tr>

<tr>
<td><b> page_info_help</b><br/>[attach]1792[/attach]</td><td>未审核</td><td>金箭</td><td>24/2</td><td>27/2</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td> page_info_help<br/>[attach]1840[/attach]</td>
</tr>

<tr>
<td><b> passwords_help</b><br/>[attach]1793[/attach]</td><td>未审核</td><td>m7zone</td><td>25/3</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>passwords_help<br/>[attach]1841[/attach]</td>
</tr>

<tr>
<td><b> privacy_help</b><br/>[attach]1794[/attach]</td><td>未认领</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td> privacy_help<br/>[attach]1843[/attach]</td>
</tr>

<tr>
<td><b> privsec_help</b><br/>[attach]1795[/attach]</td><td>未审核</td><td>金箭</td><td>24/2</td><td>24/2</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td> privsec_help<br/>[attach]1844[/attach]</td>
</tr>

<tr>
<td><b>  profiles_help</b><br/>[attach]1796[/attach]</td><td>未审核</td><td>OLingcn</td><td>06/3</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td> profiles_help<br/>[attach]1845[/attach]</td>
</tr>

<tr>
<td><b>shortcuts</b><br/>[attach]1797[/attach]</td><td>未审核</td><td>xiaowm</td><td>17/2</td><td>17/2</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>shortcuts<br/>[attach]1846[/attach]</td>
</tr>

<tr>
<td><b> shortcuts-composer</b><br/>[attach]1798[/attach]</td><td>未审核</td><td>lovemoz</td><td>21/7</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td> shortcuts-composer<br/> <!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro--> 无 <!--colorc--></span><!--/colorc--></td>
</tr>

<tr>
<td><b>shortcuts-mailnews</b><br/>[attach]1799[/attach]</td><td>未认领</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>shortcuts-mailnews<br/> <!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro--> 无 <!--colorc--></span><!--/colorc--></td>
</tr>

<tr>
<td><b> shortcuts-navigator</b><br/>[attach]1800[/attach]</td><td>未审核</td><td>xiaowm</td><td>17/2</td><td>17/2</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td> shortcuts-navigator<br/><!--coloro:#ff0000--><span style="color:#ff0000"><!--/coloro--> 无 <!--colorc--></span><!--/colorc--></td>
</tr>

<tr>
<td><b> ssl_helpr</b><br/>[attach]1801[/attach]</td><td>未审核</td><td>powerman09</td><td>11/11</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td> ssl_help<br/>[attach]1847[/attach]</td>
</tr>

<tr>
<td><b>using_certs_help</b><br/>[attach]1805[/attach]</td><td>未认领</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>using_certs_help<br/>[attach]1849[/attach]</td>
</tr>

<tr>
<td><b>using_priv_help</b><br/>[attach]1806[/attach]</td><td>未认领</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>using_priv_help<br/>[attach]1850[/attach]</td>
</tr>

<tr>
<td><b> validation_help</b><br/>[attach]1802[/attach]</td><td>未认领</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>validation_help<br/>[attach]1851[/attach]</td>
</tr>


<tr>
<td><b>welcome_help</b><br/>[attach]1803[/attach]</td><td>未审核</td><td>xiaowm</td><td>17/2</td><td>17/2</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>welcome_help<br/>[attach]1852[/attach]</td>
</tr>


</table>
         
</div>

Firewire 发表于 2006-2-16 01:28

<div class="borderwrap" style="padding-bottom: 1px;">
        <div rip-style-borderwidth-backup="" rip-style-borderstyle-backup="" rip-style-bordercolor-backup="" class="formsubtitle" style="padding: 4px;">  RDF DTD 文件状态列表:</div>

<br>


<table>

<tr>
<th width="40%">英文帮助文件名</th><th align="center" width="5%">状态</th><th align="center" width="10%">认领人员</th><th align="center" width="5%">认领日期</th><th align="center" width="5%">完成日期</th><th align="center" width="10%">审核人员</th><th align="center" width="5%">审核日期</th><th align="center" width="5%">完成日期</th><th align="center" width="10%">参考文件</th>
</tr>

<tr>
<td><b>contents.rdf</b><br/>[attach]1865[/attach]</td><td>未认领</td><td>xiaowm</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>contents.rdf<br/>[attach]1874[/attach]</td>
</tr>

<tr>
<td><b>help.dtd</b><br/>[attach]1866[/attach]</td><td>未审核</td><td>xiaowm</td><td>01/04</td><td>01/04</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>help.dtd<br/>[attach]1875[/attach]</td>
</tr>

<tr>
<td><b>help-glossary.rdf</b><br/>[attach]1867[/attach]</td><td>未认领</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>help-glossary.rdf<br/>[attach]1876[/attach]</td>
</tr>

<tr>
<td><b>help-index1.rdf</b><br/>[attach]1868[/attach]</td><td>未认领</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>chelp-index1.rdf<br/>[attach]1877[/attach]</td>
</tr>

<tr>
<td><b>help-indexAZ.rdf</b><br/>[attach]1869[/attach]</td><td>未认领</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>help-indexAZ.rdf<br/>[attach]1878[/attach]</td>
</tr>

<tr>
<td><b>helpMenuOverlay.dtd</b><br/>[attach]1870[/attach]</td><td>未审核</td><td>xiaowm</td><td>01/04</td><td>01/04</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>helpMenuOverlay.dtd<br/>[attach]1879[/attach]</td>
</tr>


<tr>
<td><b>help-toc.rdf</b><br/>[attach]1871[/attach]</td><td>未认领</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>help-toc.rdf<br/>[attach]1882[/attach] </td>
</tr>

<tr>
<td><b>help-win.rdf</b><br/>[attach]1872[/attach]</td><td>未认领</td><td>xiaowm</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>help-win.rdf<br/>无</td>
</tr>

<tr>
<td><b>mozillahelp.rdf</b><br/>[attach]1873[/attach]</td><td>未审核</td><td>xiaowm</td><td>01/04</td><td>01/04</td><td>?</td><td>?</td><td>?</td><td>mozillahelp.rdf<br/>[attach]1880[/attach]</td>
</tr>


</table>

</div>

Firewire 发表于 2006-2-16 02:29

<br>
<!--sizeo:2--><span style="font-size:10pt;line-height:100%"><!--/sizeo-->关于翻译的工具,可以使用普通的网页编辑工具。我个人推荐使用NVU。这里有<u><a href="http://portableapps.com/apps/development/web_editors/portable_nvu" target="_blank"> Portable NVU </a></u>的下载。<!--sizec--></span><!--/sizec-->
<br><br>
<!--coloro:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/coloro-->.dtd和.rdf可以直接使用文本编辑文件打开,这两个文件格式是有格式限制的<!--colorc--></span><!--/colorc-->,如果你对扩展比较熟悉的话应该不是问题。如果你没有翻译这类文件的经验,可以先看看<a href="http://forums.mozine.org/t2035.html" target="_blank">《基于 Mozilla 的扩展开发》</a>
<br><br>
此下是翻译进度的反馈。
<br>
<br>
<div class="borderwrap" style="padding-bottom: 1px;">
        <div rip-style-borderwidth-backup="" rip-style-borderstyle-backup="" rip-style-bordercolor-backup="" class="formsubtitle" style="padding: 4px;">已提交文件列表:</div>
        <div class="row1" style="padding: 4px;">
<table>
<br>
<a href="http://forums.mozine.org/index.php?act=Attach&type=post&id=1860" target="_blank">developer_tools.xhtml</a>
<br>
<a href="http://forums.mozine.org/index.php?act=Attach&type=post&id=1884" target="_blank">shortcuts-navigator.xhtml </a>
<br>
<a href="http://forums.mozine.org/index.php?act=Attach&type=post&id=1883" target="_blank">shortcuts.xhtml </a>
<br>
<a href="http://forums.mozine.org/index.php?act=Attach&type=post&id=1862" target="_blank">help_help.xhtml </a>
<br>
<a href="http://forums.mozine.org/index.php?act=Attach&type=post&id=1863" target="_blank">welcome_help.xhtml </a>
<br>
<a href="http://forums.mozine.org/index.php?act=Attach&type=post&id=2003" target="_blank"> certs_prefs_help.xhtml </a>
<br>
<a href="http://forums.mozine.org/index.php?act=Attach&type=post&id=1996" target="_blank"> page_info_help.xhtml </a>
<br>
<a href="http://forums.mozine.org/index.php?act=Attach&type=post&id=1981" target="_blank"> certs_prefs_help.xhtml </a>
<br>
<a href="http://forums.mozine.org/index.php?act=Attach&type=post&id=2160" target="_blank"> nav_help.html  </a>
<br>
<a href="http://forums.mozine.org/index.php?act=Attach&type=post&id=2166" target="_blank"> mail_help.xhtml   </a>
<br>
<a href="http://forums.mozine.org/index.php?act=Attach&type=post&id=1861" target="_blank"> forieusers.xhtml  </a>
<br>
<br>
<a href="http://forums.mozine.org/index.php?act=Attach&type=post&id=2220" target="_blank"> ert_dialog_help.xhtml </a>
<br>
</table>
</div>
</div>


<br>
<br>


<div class="borderwrap" style="padding-bottom: 1px;">
        <div rip-style-borderwidth-backup="" rip-style-borderstyle-backup="" rip-style-bordercolor-backup="" class="formsubtitle" style="padding: 4px;">已审核文件列表:</div>
        <div class="row1" style="padding: 4px;">
<table>
<br>
<br>
</table>
</div>
</div>

Firewire 发表于 2006-2-16 21:14

附件帖

xiaowm 发表于 2006-2-17 08:53

认领 <br />help_help<br />shortcuts<br />  shortcuts-navigator<br />welcome_help

gadget2k 发表于 2006-2-17 14:33

认领 developer_tools 试试看

gadget2k 发表于 2006-2-17 14:52

提交 developer_tools<br /><br /><br />// 已编辑 --Firewire

gadget2k 发表于 2006-2-17 14:58

认领 forieusers

gadget2k 发表于 2006-2-17 15:46

提交 forieusers<br /><br />// 已编辑 --Firewire

xiaowm 发表于 2006-2-17 15:51

提交<br /><br />// 已编辑 --Firewire

Firewire 发表于 2006-2-17 17:08

<img src="http://forums.mozine.cn/style_emoticons/<#EMO_DIR#>/wub.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":wub:" border="0" alt="wub.gif" />  <img src="http://forums.mozine.cn/style_emoticons/<#EMO_DIR#>/wub.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":wub:" border="0" alt="wub.gif" />

shahakky 发表于 2006-2-18 20:58

申请认领mail_help

blackdire 发表于 2006-2-19 22:07

认领 ccerts_prefs_help.xhtml

感觉不错 发表于 2006-2-20 12:33

认领nav_help<br />呵呵<br />这次错不了啦~~

emyself 发表于 2006-2-20 20:53

认领composer_help.xhtml,试试看!

gadget2k 发表于 2006-2-21 11:45

认领  cert_dialog_help

shahakky 发表于 2006-2-21 20:43

呵呵,mail_help.xhtml好像有点多,正在努力中……:)

金箭 发表于 2006-2-24 10:45

认领 privsec_help

金箭 发表于 2006-2-24 10:56

提交privsec_help<br /><br />// 已编辑 --Firewire

金箭 发表于 2006-2-24 10:59

领取page_info_help

blackdire 发表于 2006-2-25 21:24

提交 certs_prefs_help.xhtml<br /><br />// 已编辑 --Firewire

金箭 发表于 2006-2-27 21:59

一个疑问,page_info_help中,Standards compliance mode按照现有翻译应该是“标准相容模式”,我查看了firefox相应位置用的是“标准模式”。我个人倾向于“标准模式”,但目前仍按照现有的翻译,即“标准相容模式”。

金箭 发表于 2006-2-27 22:19

提交page_info_help<br /><br />// 已编辑 --Firewire

blackdire 发表于 2006-2-28 20:48

前几天传的文件有问题,这是新的。<br /><br />// 已编辑 --Firewire

dnwk 发表于 2006-3-1 11:30

为什么我不能下载文档?是不是要先认领才能下载?

Firewire 发表于 2006-3-1 11:35

<!--quoteo(post=16635:date=2006年3月1日 11&#58;30 AM:name=dnwk)--><div class='quotetop'>引用 (dnwk @ 2006年3月1日 11&#58;30 AM) <a href="index.php?act=findpost&pid=16635"><{POST_SNAPBACK}></a></div><div class='quotemain'><!--quotec-->为什么我不能下载文档?是不是要先认领才能下载?<!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd--><br /><br />直接点击下载。

OLingcn 发表于 2006-3-6 11:49

认领: profiles_help 试试看!

感觉不错 发表于 2006-3-8 10:49

Open the Firefox Edit  menu and choose Preferences.<br />其中的 Preferences 怎么翻译算是准确的翻译呢?

xiaowm 发表于 2006-3-8 12:44

<!--quoteo(post=17460:date=2006年3月8日 10&#58;49 AM:name=感觉不错)--><div class='quotetop'>引用 (感觉不错 @ 2006年3月8日 10&#58;49 AM) <a href="index.php?act=findpost&pid=17460"><{POST_SNAPBACK}></a></div><div class='quotemain'><!--quotec-->Open the Firefox Edit  menu and choose Preferences.<br />其中的 Preferences 怎么翻译算是准确的翻译呢?<!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd--><br /><br /> 这里的Firefox应该是一个变量生成的, 按理说,应该是指 SeaMonkey <br /> 就是  编辑 菜单 下的 首选项 【Mozilla suite 的译法】

teacherlau 发表于 2006-3-10 02:50

想请问,上面的这个认领列表里面的数据更新适时吗?<br />会不会出现我现在认领一个上面显示没有被认领的文件,但它已经被认领了?<br />谢谢

页: [1] 2 3

© 2004-2009 Mozest.com